Que nunca vos falte un soño por cumplir, un proxecto que realizar e alguen con quen compartilo!
jueves, 30 de diciembre de 2010
miércoles, 8 de diciembre de 2010
IMOS CANTA-LOS NADAIS
Col Tartaruga,13.Ed. Galaxia. Vigo 1987 ISBN 84-7154-594-2
As noitiñas de Nadal é un romance que se cantaba o día de noiteboa. Aparece recollido en moitas versións nos cancioneiros galegos, portugueses e casteláns.
Os pastores en Belén
piden licencia pra* entrar; (para)
tamén nosoutros* pedimos (nós)
licencia pra* aquí cantar. (para)
- Abre as portas, porteiro,
a Xosé e mais María.
-Estas portas non se abren
ata que non abra o día.
Foron para unha cabana
pois pousada non había
e nun pesebre de pasa
pariu a Virxe María.
Trouxo un neno tan fermoso
que ó mundo resplandecía;
tanta era a súa pobreza
que nin un pano ela tiña.
Botou as mans á cabeza
a unha cofia que traía;
fixo dela tres pedazos,
donde* ao seu Neno envolvía. (onde)
(...)
As noitiñas de Nadal é un romance que se cantaba o día de noiteboa. Aparece recollido en moitas versións nos cancioneiros galegos, portugueses e casteláns.
Os pastores en Belén
piden licencia pra* entrar; (para)
tamén nosoutros* pedimos (nós)
licencia pra* aquí cantar. (para)
Abran a porta, señores
que de moi lonxe viñemos
sabe Deus se nesta porta
outro ano cantaremos.
Señores que viven
dentro deste casa
escoiten a historia
desta noite santa.
As noitiñas de Nadal,
noites de grande alegría,
camiñando vai Xosé
e maila Virxe María.
Camiñaban pra* Belén. (para)
a Belén levan a guía;
tanto andaban pola noite
como andaban polo día.
E ao chegaren a Belén
toda a sente durmía;
as portas taban* zarradas*, (estaban, pechadas)
o porteiro non abría.
- Abre as portas, porteiro,
a Xosé e mais María.
-Estas portas non se abren
ata que non abra o día.
Foron para unha cabana
pois pousada non había
e nun pesebre de pasa
pariu a Virxe María.
Trouxo un neno tan fermoso
que ó mundo resplandecía;
tanta era a súa pobreza
que nin un pano ela tiña.
Botou as mans á cabeza
a unha cofia que traía;
fixo dela tres pedazos,
donde* ao seu Neno envolvía. (onde)
(...)
sábado, 4 de diciembre de 2010
ABECEDARIO MÚSICA
martes, 30 de noviembre de 2010
sábado, 27 de noviembre de 2010
viernes, 26 de noviembre de 2010
Á VOLTA AO MUNDO A TRAVÉS DAS PANXOLIÑAS
Relación de panxoliñas de diferentes partes do mundo:
- HUACHI TORITO (Arxentina)
- CHOLITO TOCA Y RETOCA (Perú)
- HUYANO NAVIDEÑO (Perú)
- THE FIRST NOEL (Inglaterra)
- JINGLE BELS (Inglaterra)
- PETIT PAPA NOEL (Francia)
- MI BURRITO SABANERO (Colombia ? Venezuela?)
- TUTAINA (Colombia)
- VELO BONITO (Colombia)
- DALE, DALE, DALE, NO PIERDAS EL TINO (México)
- QUE LINDA, LINDA (Venezuela)
- NIÑO LINDO (Venezuela)
- KUMBAYÁ (África- América)
- NAVIDAD DE FLOR DE COCO (Paraguay)
- DING, DANG, DONG (Ucrania)
- VILLANCICO YAUCANO (Puerto Rico)
- NO SÉ NIÑO HERMOSO (Ecuador)
- SON CHAPIN (Guatemala)
- CARNAVALITO DE NOCHEBUENA (Bolivia)
- FAROLES DE PASCUA (Filipinas)
- NOCHEBUENA PANAMEÑA (Panamá)
- BOAS FESTAS (Brasil)
- CUANDO LLEGUE AL BOHIO (Cuba)
- ARRU, ARRURRÚ (Honduras)
[Glitterfy.com - *Glitter Photos*]
Etiquetas:
cancións,
interculturalidade,
música,
Nadal,
panxoliñas
martes, 23 de noviembre de 2010
martes, 16 de noviembre de 2010
domingo, 14 de noviembre de 2010
A ÁRBORE DE NADAL
Buscando Papa Noel
View more presentations from lidiamdasilva.
Esta canción tamén é moi axeitada para dramatizar. Aquí podedes ver algunha das caretas:
A MARIOLA RÍTMICA
Xogo rítmico que consiste en tirar un dado e avanzar as posicións que marque facendo os ritmos que hai en cada unha delas. Hai varias "casiñas" que nos obrigan a retroceder ao principio.
As fichas son tapas de diferentes botellas grandes e as "casiñas" están feitas en papel e plastificadas. Xogo de parellas ou individual.
As fichas están recollidas da páxina de Susan Paradis
Etiquetas:
actividades,
materiais,
ritmo,
xogos musicais
sábado, 6 de noviembre de 2010
ARRIBA DO CEO
CANCIÓN DE BERCE QUE AO MESMO TEMPO É UNHA CANCIÓN DE NADAL ... E QUE TAMÉN NOS FAI REFLEXIONAR SOBRE A VIDA.
OLENTZERO
Olentzero é unha figura moi coñecida para os nenos/as do País Vasco, xa que unha vez ao ano, baixa da montaña, para traerlle regalos aos pequenos da casa.
A súa figura está ligada a cántigos para animar aos nenos/as a ir para cama cedo a noite de Olentzero ven.
Olentzero joan zaigu Olentzero xa marchou
mendira lanera ao monte a traballar
intentzioarekin coa intención
ikatz egitera. de facer carbón.
Aditu duenean Cando oiu
Jesus jaio dela que o neno Xesús nacera
lasterka etorri da veu correndo
berri ona ematera. a dar a noticia.
Horra! Horra! Velaí ven, velaí ven
Gure Olentzero! o noso Olentzero
(...) (...)
CHEGA O APALPADOR
O Apalpador é unha figura que se está recuperando como parte da tradición galega.
A imaxes foron deseñadas por Leandro Lamas. Aproveito a ocación para invitarvos a que coñezades a súa obra, eu teño varias pinturas del.
Conta a tradición que a noite do 31 de Decembro, o apalpador baixabas das montañas para apalpar a barriga dos máis pequechos e así sabía se pasaran fama ese ano, deixándolle ao seu paso castañas e algún que outro regalo.
Consérvase algún canto relacionado con esta figura.
Hoxe é día do Nadal
día do Noso Señor
ide logo para camiña
que vai vir o Apalpador.
Hoxe é día do Nadal
vai neniño para a camiña
que vai vir o Apalpador
a apalparche a barriguiña.
miércoles, 27 de octubre de 2010
Os mouchos musicais
http://www.elbuhoboo.com/juegos-infantiles/juegos-infantiles-musica/juegos-infantiles.php
Un recurso que atopei en internet. Se fas clic nos mouchos escoitarás distintos ritmos e poderás facer moitas combinacions diferentes.
Etiquetas:
actividades,
TIC,
xogos musicais,
xogos online
martes, 26 de octubre de 2010
Musicoterapia
Unha pequena presentación que elaborei sobre o concepto de musicoterapia e os seus beneficios para os diferentes grupos de idade. Ao final aparece un link para un video de youtube moi interesante sobre o que é a musicoterapia.
Music therapy
View more presentations from lidiamdasilva.
miércoles, 13 de octubre de 2010
Dúas recomendacións
Aquí vos deixo dúas recomendacións ben diferentes pero igualmente apetecibles. Correspóndense coas dúas últimas adquisicións que fixen.
1. DICCIONARIO POR IMÁGENES DE LA MÚSICA
Este dicionario, destinado aos pequenos, está dividido en catro apartados: 1 Xogar cos sons 2. Ler a música. 3. Os instrumentos musicais e 4 Compositores célebres. Moi completo e axeitado tanto como material de apoio na aula ou para facer un presente musical.
Está editado por Panini S.A
2.SWING CAFÉ
Un libro de coidada presentación, como xa nos ten acostumados a editorial Kókinos, que aborda a través dun conto musical a historia do jazz. O conto comeza coa presentación de Zazú, unha cigarra brasileira á que lle gusta cantar e que emprenderá unha viaxe cara América do Norte, onde terá a posibilidade de coñocer de preto o jazz. O conto musical é de Carl Norac, está ilustrado por Rébecca Dautremer e nattrado pola susurrante voz de Clarice Cardell. Totalmente IMPRESCINDIBLE.
1. DICCIONARIO POR IMÁGENES DE LA MÚSICA
Este dicionario, destinado aos pequenos, está dividido en catro apartados: 1 Xogar cos sons 2. Ler a música. 3. Os instrumentos musicais e 4 Compositores célebres. Moi completo e axeitado tanto como material de apoio na aula ou para facer un presente musical.
Está editado por Panini S.A
2.SWING CAFÉ
Un libro de coidada presentación, como xa nos ten acostumados a editorial Kókinos, que aborda a través dun conto musical a historia do jazz. O conto comeza coa presentación de Zazú, unha cigarra brasileira á que lle gusta cantar e que emprenderá unha viaxe cara América do Norte, onde terá a posibilidade de coñocer de preto o jazz. O conto musical é de Carl Norac, está ilustrado por Rébecca Dautremer e nattrado pola susurrante voz de Clarice Cardell. Totalmente IMPRESCINDIBLE.
Etiquetas:
interculturalidade,
libros,
materiais,
música,
novidades,
recomendacións
Suscribirse a:
Entradas (Atom)